正在进行安全检测...

日语人称:你我他日语里的人称代词,献给还停留在わたし、あなた的童鞋们~1.称呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち2.称呼对方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち(二人称慎用!3.第三人称:かれ、かのじょ、かれし4.名字后缀:さん、くん、さま、ちゃん中文里"",""在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。用法解说:(基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉)1:阿忍说话时的自称2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし"龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化.わたくし:自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。わたし:最普通的自称,用在哪里都可以.ぼく:(男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我如:あした僕のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟ぼく还有仆人的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上.1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了わい:现代日语中为老年男性用语。われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。わて:梦鬼的自称,大阪方言.わが:我,我们的意思。正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。うち:拉姆的自称,有点特殊,是关西话おいら:noir的片头曲里出现过,俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子)せっしゃ:电流森林里的男孩用的,古朴的味道,浪客剑心也用的余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。(以下第二人称慎用,大家都知道为什么)あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)きみ:较亲密,男人对同辈及晚辈的爱称)你。比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)1
需要强调的是,きみ的日语汉字是,它还有一个意思是国君、帝王、主人如:日本国歌,君が代(きみがよ君之代)。当代一般指天皇在位的时期”](参考了《新日汉字典》おまえ:不太礼貌了,相当亲密的朋友间用。きさま:已经有点生气了。你小子!的意思(这个词,主要是用在要打架或火拼时)おのれ:更加粗鲁,有点骂人的味道了,樱花老师对阿当用てめー:吵架了,龙之介与她父亲吵架时用的。うぬ(汝):咒语里用。(此时汉字是,有点古典味道)うぬ还有个意思,是"",这时日语汉字是己(うぬ)参见うぬ/己】「おの(己)」の転〕(代)(1二人称。相手をののしっていう語。「そんならがとこのかかあめは/滑稽本浮世風呂2(2反照代名詞。自分自身。「暗い晩が声色通るなり/柳多留1601(感)相手の言葉や態度に憤慨したときに発する語。、失敬なやつだ」おぬし:男女都用,用于同等身份的人之间。(网上国语字典,goo辞书)かれ:かのじょ:,或指女友(注意:日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用の人、あの男、あの女、あの子等,或直接说名字)かれし:男友さん:最普通的后缀,用在什么地方都可以.比如同事之间。くん:亲密的说法,或上司对属下。さま:尊敬的说法,对顾客的称呼等。どの:尊敬的说法,珊璞的老外婆叫乱马就是"婿殿(むこどの)女婿大人"。信里也用,比如本公司内部信件。殿(どの)可以翻译成先生,很尊敬。如:社長殿ちゃん:可爱的说法,对于小孩子,或年轻女孩.有时对于年轻男孩也可以用,表示相当亲密的关系。日语人称代词很复杂,场合不同就要变化,用错了就不自然。最好还是死抓わたし、あなた,这样不容易犯错。(不是很熟的话不要用あなた,用**さん就好)欢迎大家补充。こっち是こちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。そっち是そちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。日文解释如下:こっち3此▽方】(代)「こち」の転〕(1近称の指示代名詞。「こちら(1」のくだけた言い方。に来る」がいい」(2「こちら(2」のくだけた言い方。特に、一人称。自分。わたし。また、自分の側。2
《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
热门推荐
相关推荐