李克强参加港大百年校庆 演讲中使用英文 - 资讯频道 - 凤凰网

 国务院副总理李克强上午在香港大学百年校庆典礼发表演讲。在演讲后半部分,李克强副总理用流利的英文,引述香港大学校长致辞,强调香港大学是香港、中国及全球的大学,祝愿港大在下一个百年里发展得更好。 以下系李副总理英文讲话全文: 我想引用徐立之校长在港大百年校庆前夕致辞中的一句话,他是这样说的, The University of Hong Kong was to be for China and the World.And just now,he once again stressed that HKU is a university built for china and the world.I echo Vice-Chancellor Xue's view. In deed, HKU is for Hong Kong attracting telents and educating people.It's promoted HK's prosperity.(参考译文:我想引用徐立之校长在港大百年校庆前夕致辞中的一句话,他是这样说的,香港大学是香港、中国及全球的大学。而刚才,他再一次强调,香港大学是为香港、中国及全球而建立的。我重述徐校长的观点。 实际上,港大是为香港吸引人才、教育人民的大学,是推动香港繁荣的大学。) HKU is for China, it has become a key higher education institution in China,playing a increasingly important role in China's development and its integration with the world.(参考译文:香港大学是中国的。它已经变成中国一所非常重要的高等教育机构,并在中国的发展及中国与世界的整合中扮演一个越来越重要的角色。) And HKU is also for the World. It become a integral part of World academic community of advancing human knowledge.(同时,港大也是世界的。港大已经成为世界学术领域推动人类知识的进步不可分割的一部分,。) As the University of Hong Kong is proudly celebrating its first 100 years,I strongly believe that the next 100 years of HKU will be even better.(参考译文:值此香港大学骄傲庆祝首个百年校庆之际,我深深地相信,在下一个百年里,港大会发展得更好。
《李克强参加港大百年校庆 演讲中使用英文 - 资讯频道 - 凤凰网.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
热门推荐
相关推荐