关于“放假”、“休息”“调休”的各种说法!
关于“放假”、“休息”“调休”的各种说法!
timeinlieu,Holiday、Vacation、Daysoff、Leave、Break、Furlough区别及用法
(ofovertime)
“调休”的意思,用法如:
Iwouldliketoget1dayoffinlieuoftheovertimeIworkedonChristmasday.
CanIhave3hoursofftodayinlieuofthe3hoursofovertimeIworkedlastnight
DoIgettimeoffinlieuifIworkovertimeontheholiday
一般指法定假日,当老美说theholidays/theholidayseason,是说包括Christmas,Hanukkah(犹太人圣节),andNewYear’sDay的这段假期。但不包括周末,如果是周末必须说onaweekend。
如
搭配NewYearHoliday新年假期
alegalholiday,anationalholiday法定假日
onholiday/onone’sholiday休假中
half-holiday/half-day半天休假
takeaweek’sholiday一周的休假
haveaholiday休假、庆祝、休息
behomefortheholiday放假回家
packageholiday指由旅行社包办所有事宜的观光旅游
:
通常指停止工作或读书的假期,与天数无关。
如annualvacation,Christmasvacation。
搭配summervacation暑假wintervacation寒假
goonvacation/takeavacation自己放假
纯粹指不用上班,休息的日子或一段时间,例如周末,就是daysoff。
搭配:[一段时间+off](通常用take/have当动词)
例句
Hehasadayofftoday.
Shehadtwoweeksoffbecauseshewasill.
Iwanttotakeadayofftoseethedoctor.
Igotanafternoonoffandwenttotheballgame.(请两小时假看球赛。)
亦可当假期,但通常必须是自己申请的休假。
如askforleave(请假)grantleave(准假)overstayone’sleave(超假)sickleave(病假)maternityleave(产假)annualleave(年假)。
搭配:
onleave告假中
gohomeonleave请假回家
takeone’sleave告辞
takeFrenchleave不告而别
例句:
ImetherwhileIwasonleave.
Sheisonsixweek’spaidleave.(她正在度六周有薪假期)
Igetleavetwiceayear.=Ihavetwoleavesayear.(我一年有两次休假)
短时间的休息,亦指课堂间的短暂休息或音乐会的中场休息。
搭配
have/takeabreak休息一下
Givemeabreak!饶了我吧
例句
Therewasabreakintheconcert.
Let’shaveacoffee/teabreak.
Theyusuallygoshoppingduringtheirlunchbreak.
指军人、公务员、政府官员的休假,通常假期较长。
搭配
behome/gohomeonfurlough回家/回国休假
例句
He’sonninemonth’sfurlough.
Hewasgiven/grantedtwoweek’sfurlough.
Ihaveafurlougheverytwoyears.