谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知 全诗翻译赏析及作者出处

谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。全诗翻译赏析及

作者出处

谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。这句话是什幺意思?出自哪首诗?

作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,

提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。出自宋代姜夔的《鹧鸪天·元夕有所

梦》

肥水东流无尽期。当初不合种相思。梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。

春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。

(沉通:沈)

1 谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知赏析这是一首情词,与姜夔青年时代

合肥情事有关,词中怀念和思恋的是合肥的旧日情侣。可以看出,白石

是一个至情至性的人,虽往事已矣,但时间的流逝和空间的转换,加上人事

变幻的沧桑,并没有改变白石对合肥情侣的深深眷恋。所以在长期浪迹江湖

中,他写了一系列深切怀念对方的词篇。宋宁宗庆元三年(1197)元夕之夜,

他因思成梦,梦中又见到了旧日的情人,梦醒后写了这首缠绵悱恻的情词。

这一年,上距初遇情人时已经二十多年了。

头两句揭示梦的原因,首句以想象中的肥水起兴,兴中含比。肥水分东、

西两支,这里指东流经合肥入巢湖的一支。明点肥水,不但交待了这段情

缘的发生地,而且将词人拉入到遥远的沉思。映现在词人脑海中的,不仅有

肥水悠悠向东流的形象,且有与合肥情事有关的一系列或温馨或痛苦的回忆。

东流无尽期的肥水,在这里既象是悠悠流逝的岁月的象征,又象是在漫长岁

月中无穷无尽的相思和眷恋的象征,起兴自然而意蕴丰富。正因为这段情缘

带来的是无穷无尽的痛苦思念,所以次句笔调一转翻怨当初不该种下这段相

思情缘。种相思字用得精妙无比。

相思子是相思树的果实,故由相思而联想到相思树,又由树引出字。

它不但赋予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的与时俱增、无法消除、在

心田中种下刻骨镂心的长恨。正是此情无计可消除,才下心头,又上眉头。

《谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知 全诗翻译赏析及作者出处.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
热门推荐
相关推荐