正在进行安全检测...


部、总署、总局、司厅局
1.国务院下属的“部”译作ministry,国务院下属的“总署”、“总局”、“局”和其他国家一级的管理机构译作administration。例如:
教育部MinistryofEducation
国家新闻出版总署(国家版权局GeneralAdministrationofPressandPublication(NationalCopyrightAdministration
国家质量监督检验检疫总局GeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantine
但以下几个单位例外(因为工作中已经形成定译,不宜随便改变:
中华人民共和国审计署NationalAuditOfficeofthePeople'sRepublicofChina
国家统计局NationalBureauofStatistics
国家知识产权局StateIntellectualPropertyOffice
国家邮政局StatePostBureau
2.各级党委系统的“部”、中央军委四总部的“部”、国务院部委下属的“司”、省级政府下的“厅”、高等院校的“系”,一般都译作department。例如:


中央统战部UnitedFrontWorkDepartmentoftheCPCCentralCommittee.
中国人民解放军总政治部PLAGeneralPoliticalDepartment
卫生部疾病控制司DepartmentofDiseaseControloftheMinistryofHealth
吉林省教育厅JilinProvincialEducationDepartment
广西壮族自治区教育厅TheEducationDepartmentofGuangxiZhuangAutonomousRejon
其他社会机构的“部”一般也译作department。例如:
公共关系部publicrelationsdepartment
住院部in-patientdepartment
3.国家部委管理的二级“局”和地方政府的“局”,译作bureau。例如:
国家发展和改革委员会能源局EnergyBureauofNationalDevelopmentandReformCommission
xx市国家税务局xxMunicipalStateTaxationBureau
xx市地方税务局xxMunicipalLocalTaxationBureau

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
热门推荐
相关推荐